Bưu phẩm gửi bằng máy bay có giá cao gấp 2 hoặc 3 lần bưu phẩm thông thường | Bưu phẩm gửi bằng máy bay có giá cao gấp 2 hoặc 3 lần bưu phẩm thông thường dịch sang tiếng Anh
Airmail changes almost twice or three times that of a normal mail
Có thể bạn quan tâm
- Đường dây đang bận.
- Tôi sẽ nối máy cho ông với bộ phận đó.
- Cảm ơn vì đã đợi. Xin hãy tiếp tục.
- Tôi sẽ chuyển máy cho ông đến ông Tanaka.
- Ông muốn gọi đến bộ phận nào?
- Tôi có thể biết tên ông được không?
- Xin hỏi ai đang gọi đó?
- Jane phải không. Rất vui vì cô đã gọi. Vẫn ổn chứ?
- Đây là bộ phận bán hàng, tôi có thể giúp gì cho ông?
- Xin chào, đây là công ty Phương Đông, tôi có thể giúp gì cho ông?
- It’s a deal.
- Đó gần như là giá vốn rồi, nhưng chúng tôi vẫn có thể giảm giá nếu ông đặt mua số lượng nhiều.
- Tôi e rằng không thể giảm giá được nữa.
- Để ký được hợp đồng này thì anh phải giảm giá ít nhất 3%.
- Đó là mức giá thấp nhất của chúng tôi.